CR Commission cantine 160210 日本語はフランス語の後にあります Commission cantine du 16 février 2010
Etaient présents : M.Jorge, M.Sugimoto, M.Yamamoto, 2 représentants de l'AF-fcpe et 2 représentants de l'APE
- le fonctionnement de la cantine - les propositions d'améliorations des services.
L'ALIMENT JAPONAIS DU MOIS Nattô Le nattô est l’un des produits à base de haricots soja fermenté le plus populaire. Comme le fromage fort, le nattô sent mauvais pour certains et a la particularité d’être gluant dans la plupart des préparation . Habituellement, les Japonais le mangent accompagné de sauce de soja, d’oeuf cru, de moutarde ou de poireau japonais haché avec du riz (chaque foyer a sa façon de manger ; ajouter sésame ou mayonnaise….). Les Japonais le dégustent à tout repas, mais communément au petit déjeuner. Le nattô est riche en des différents acides aminés qui ne sont pas compris au riz. On dit que la vitamine K peut faciliter la connexion du calcium et des protéines. Les éléments du nattô sont considérés efficaces pour la prévention des crises cardiaques, du cancer de l’antivieillissement etc. PREPARATION TRADITIONNELLE Mettre les Natto dans un bol, mélanger vigoureusement. Ajouter de la sauce de soja, un peu de moutarde (wagarashi) et du poireau émincé. Mélanger encore le tout. Les japonais le consomme ainsi avec du riz. RECETTE: NATTO AU THON Mettre dans un bol le Natto préparé selon la recette de base et mélanger du daikon râpé(égoutté de son eau). Poser dessus le poisson coupé et mariné (sauce soja et un peu de saké). Parsemer un peu de poireau(asatsuki) émincé dessus.
給食委員会議事録 2010年2月16日 出席者: M.Jorge、M.Sugimoto、M.Yamamoto、AF-fcpe 委員2名、 APE委員2名
1. 2月メニューのフィードバック- 保護者からの質問 A) 教師の方より、付け合せの野菜について、最近では同じ種類の野菜の反復が見られ、変化がないとの指 摘。この点についてはM.Jorgeより、3月メニューについては改善予定。
B) デザートとして出された綿菓子は、子供たちにとても喜ばれました。
C ) 日本食で出されたから揚げは、調理時点でよく熱を通すようにと配慮された結果、火を加えすぎて提供 され、味としては子供たちにあまり好まれなかった。
D)つけものはあまり好まれなかった。提供時点での説明不足、また、しょうゆを添えるなどの改善策を要 求。3月メニューに再度、登場予定。
2. 3月メニューの変更事項 - 冬休み後の1週目は、日本料理、イタリア料理と新メニューとして田舎風子羊のもも肉が登場予定。 -3月12日 野菜付け合せについては、先月の野菜メニュー改善点に引き続き、人参、かぶ、玉葱、長ネ ギの予定。一方、チーズ(キリ)は、チョコレートムースがその日のデザートとして予定されていたため、カロリー過多を避けるため、削除。
- 2週目のメニューは、日本料理が2回登場予定。その内の一食はベジタリアン料理。特に伝統食である、 きんぴらごぼうが登場予定。 -3月18日 魚フライが、乾燥気味にならぬようトマトソースを追加。
- 3週目のメニュー -3月23日 2週目で削除されたチーズ(キリ)をこの日の予定メニューが乳製品不足のため、追加。
-3月25日 羊のもも肉のつけ合わせとして、白飯をマカロニに変更。
-3月26日 タラ、アイオリソース添え(マヨネーズとにんにくのソース)が新登場!オリジナルの味覚 を味わうため、にんにくは加えるが、過多にならぬよう要求。幼稚園児については、にんに くは入りません。
- 4週目のメニュー -3月29日 餃子をシュウマイに変更。3週目の日本食の鶏肉のラビオリ揚げと類似のため。また、以前 から論議のあったみそ汁の具不足について、2月の結果を見てこの日予定のみそ汁の具を検討 予定。
-4月1日 蒸しジャガイモをスムール(穀物粉)に変更。シリアルメニューに変化をつけるため。また 3月のメニューでジャガイモメニューが反復したため。この日のデザートとして予定された 黒ラズベリーを旬の果物の苺に変更。
3. その他
次回の給食委員会は、2010年3月25日(木)に開かれます。 給食に関するご意見、ご質問を3月24日までにお寄せください。 -メニューについて -給食の運営について -配膳サービスの改善、提案など
どんな些細なことでも、お気づきの点を日本語でも結構ですのでAF-fcpeまでお寄せください。
AF-fcpe 給食委員:E mmanuelle Delattre, Mari Cohen-Solal, Yaling Volz
|

Vous pouvez nous contacter par mail à cette adresse :
Ou également en japonais
Entrez les mots-clés de la recherche séparés par des espaces dans la zone de texte ci-dessous :