CR Conseil d’Ecole du 2 décembre 2009

CR CE 021209

日本語はフランス語の後にあります

Compte rendu du 1er conseil d’école du 2 décembre 2009

 

1/ Effectifs et organisation des classes :

 

L'école comprend au 1er décembre 599 élèves repartis en 23 classes 7 en préélémentaire et 16 en élémentaire, soit 2 classes de moins que l'an passé.

 

Si le ratio moyen est de 26 enfants par classe, la réalité est très différente suivant les niveaux avec des maternelles très chargées (exemple des 2 classes de PS a 29, la classe GS bilingue a 30 élèves) et des cycles 3 (CE2, CM, CM2 aussi très chargés ; entre 28 et 30 élèves par classe). Seuls les cycles II CP/CE1 sont à des niveaux bien moindre 21/22 enfants par classe.

 

Mme Merabet s'engage à ce que le nombre de 30 élèves par classe ne soit pas dépassé, les nouveaux arrivants en cours d'année seront mis en liste d'attente avec priorité aux enfants de nationalité française.

 

Dans les semaines à venir environ 21 nouvelles arrivées contre 15 départs en cours d'année sont prévus.

 

L'AF FCPE souligne l'intérêt qu'il y a eu l'an passé à se mobiliser pour sauvegarder un poste d'enseignant supprimé sur la base d'une possible baisse des effectifs, baisse des effectifs largement surestimée et indique qu'elle continuera à être particulièrement vigilante à ce sujet.

 

2/ Classe bilingue Francais Japonais

 

Depuis 3 années le LFJT réfléchit à l'ouverture d'une classe bilingue français-japonais. Une enquete réalisée cette année auprès des familles des classes de PS et MS a revele que 25 familles de PS et 10 de MS souhaitaient que leur enfant y soit affecté.

 

Devant ces résultats, le LFJT a dans un premier temps opté pour l’ouverture au 1er mars d'une PS bilingue. Cette stratégie présentait de multiples avantages

– Ouvrir en cours d'année en PS avait donne le temps aux enfants d'acquérir un certaine nombre de bases de français avant de se plonger dans la 2ème langue ;

– alléger les classes de petite section à partir du mois de mars ;

– cela donnait le temps de recruter l'enseignant de Japonais dont les compétences devaient être multiples: être titulaire d'un diplôme d'enseignement pour les écoles japonaises, parler Français et avoir une connaissance approfondie du système d'enseignement français.

 

Finalement il est possible que l'ouverture d'une telle section soit différée pour des raisons économiques; en effet pour être viable financièrement, il manque le budget correspondant à 20 enfants supplémentaires (soit un effectif global de 620 enfants environ).

 

Le conseil d'école a voté pour le maintien de ce projet et l'ouverture de cette section pour la rentrée 2010, de même que la création d’un comité de préparation.

A noter l’abstention d’un bon nombre d’enseignants au motif que le projet n’avait pas été débattu en conseil des maitres.

 

Les parents demandent qu'une certaine prise de risque soit acceptée par le lycée pour un projet qui leur semble particulièrement intéressant, l'ouverture d'une telle section sera un appel fort vis-à-vis des parents japonophones qui choisiront alors de mettre leurs enfants dans le système Français plutôt que Japonais.

Ils demandent aussi au LFJT d'avoir une politique de communication un peu plus « offensive » permettant d'être mieux connus.

Pour finir l'AF FCPE se montre totalement hostile à une quelconque hausse des  tarifs individuels du lycée suggérée par l’APE lors de la discussion et repris comme une possibilité à étudier par l’école, sous prétexte d'excellence pédagogique ou autre. Le LFJT doit rechercher si besoin de nouvelles sources de financement.

Par ailleurs, L’AF-fcpe propose à l’administration d’étudier la possiblité d’un financement par d’autres pays francophones, comme c’est le cas à Hong Kong où un enseignant du Lycée français est financé par la Belgique (en échange de places assurées).

 

3/  Projets pédagogiques :

 

Mme Merabet présente l'ensemble des projets pédagogiques mis en place par les enseignants; sorties découvertes, défi lectures, …. qui témoignent de la grande richesse pédagogique du LFJT. Nous tenons à remercier les enseignants pour ce dynamisme.

Nous regrettons néanmoins qu'aucun projet pédagogique impliquant les enseignants de Japonais n'ait été présenté.

L'enseignante d'anglais a toutefois précisé que seuls figuraient sur la liste de Mme Merabet les projets nécessitant un financement complémentaire. Certains projets sont réalisés à l'aide du budget ordinaire alloué a chaque classe. Ces projets sont en général beaucoup moins visibles et seuls les parents concernés en ont connaissance.

Nous soulignons tout l'intérêt qu'auraient ces projets à figurer sur le site du LFJT avec compte-rendu et photos à l'appui, c'est aussi un moyen de communication pour les nouvelles familles.

 

Mme Bourbon a rappelé l’existence d’une caisse de solidarité pour aider les familles qui ont des difficultés à financer les classes découverte.

 

3 sujets d'ordre pédagogiques sont abordes par l'AF FCPE

– l'harmonisation du travail à faire a la maison entre les classes d'un même niveau. Mme Merabet indique qu'une réflexion est en cours en conseil des maitres mais rappelle que chaque enseignant reste maitre de ses choix pédagogiques au principe de la « liberté pédagogique ». Néanmoins le dialogue reste ouvert.

Les enseignants rappellent que si un enfant a des problèmes avec ses devoirs du soir il faut impérativement venir leur en parler, la aussi le dialogue est complètement ouvert.

– L'accueil des enfants et les problèmes interculturels ; des familles se sentent parfois désemparées devant le système français qu'elles connaissent mal. Nous insistons pour qu'une meilleure information soit faite lors de la réunion de rentrée et par les enseignants eux même lors de rencontres individualisées dans les classes. Afin de favoriser la communication, nous souhaitons qu’une traduction simultanée soit mise en place pour toutes les réunions importantes. À la prochaine rentrée, il serait donc envisagé en maternelle un accueil échelonné des enfants en petit groupe et une réflexion parallèle va être mise en place pour l'accueil des parents, avec, à la demande de l’AF-fcpe, possibilité de présence des assistantes maternelles aux réunions de rentrée pour assurer la traduction et l’accueil des familles japonophones.

 

        Langues

L’AF-fcpe fait une demande officielle de création d’un groupe de réflexion sur l’apprentissage des langues autre que dans les classes bilingues – ce groupe serait une commission tripartite comprenant enseignants, administration et parents d’élèves. La création d’une telle commission permettrait de discuter de manière constructive de pédagogie et de programme (ex. problèmes de l’utilisation excessive de photocopies, là où l’écriture manuelle et les explications orales sont souhaitées, dans certaines classes de japonais pour japonophones), et de l’organisation-même de l’enseignement du japonais (non-japonophones).

 

– Le BCD. Nous demandons a ce qu'il y ait davantage d'ouvrages en anglais et japonais, ce qui devrait être fait dans la mesure où le budget pour l'achat de tels livres a été augmenté. En revanche, à la question de pouvoir emprunter 2 livres par semaine plutôt qu'un, la réponse est pour le moment négative. Cette possibilité est donnée uniquement aux élèves de CM2, la bibliothèque n'étant pas assez fournie pour l'étendre aux autres niveaux.

 

4/ Sécurité aux alentours de l'école et périscolaire :

 

Mme Merabet présente le plan qu'elle a mis en place avec les 2 associations de parents d'élèves, plan qui sera effectif a la rentrée de janvier.

– permettre aux parents d'enfants de maternelle d'attendre leur enfant de primaire dans la cour sans avoir a ressortir dans la rue sous 2 conditions express

                                  – que les parents qui attendent restent bien dans les zones prévues a cet effet pour ne pas perturber le fonctionnement du dernier quart d'heure de classe. Certains enseignants ont insisté sur le problème du bruit causé par certains parents et enfants de maternelle sortant de leurs classes.

                                  – qu'a 15H30 l'ensemble de la cours soit vide

– Éviter la circulation inutile d'adultes venus pour seulement emmener un enfant de sa classe de maternelle a son activité périscolaire: des roulements de parents vont être organisés, les ATSEM pourront être sollicitées.

– Éviter les attentes inutiles: Les réunions collectives parents enseignants auront désormais lieu des la sortie de l'école 15H15 pour les maternelles, 15H30 pour les primaires.

 

Un enseignant propose aux parents de CM2 de laisser les élèves se déplacer seuls de la maison à l'école en prévision de la 6ème. Les parents suggèrent qu’un projet pédagogique soit organisé sur ce thème.

 

5/ La grippe A

 

Mme Merabet fait le point sur l'étendue de l'épidémie qui semble pour le moment en diminution. Elle annonce la tenue prochaine de la campagne de vaccination organisée par l'ambassade de France, un mail va être envoyé à cet effet.

 

Avant de terminer, nous avons tenu à demander :

– une clarification du rôle de l’infirmière, et du problème de son remplacement lors de sa pause de midi.

– que la surveillance dans la cour de récréation soit accrue (jeux violents, etc). Mme Mérabet nous a confirmé qu’elle avait demandé aux surveillants de circuler dans la cour et de remplir leur rôle de surveillant de manière active, et non pas en dilettante. Nous avons demandé que ce rappel soit fait également auprès de tout le personnel enseignant et des aides maternelles.

 

Pour finir ce conseil d'école a été riche de discussions. Tous nos sujets n'ont pas été abordés, nous y reviendrons lors des suivants. Entre temps, Mme Merabet a mis en place cette année des réunions régulières ou nous pouvons aborder tous les sujets qui nous tiennent a cœur, donc n'hésitez pas à nous faire parvenir vos suggestions.

 

6/ Sujets que nous souhaitions aborder mais que nous n’avons pas eu le temps de présenter

 

-Nous aurions aimé avoir plus de précisions sur le rôle de l’infirmière, des surveillants de cantine et des parents délégués de classe. Nous souhaitons que le rôle de ces derniers soit défini par écrit dans le reglement interieur.

 

-Nous aurions aimé discuter de la gestion du retour des enfants malades à l’école, proposer de changer le certificat de contagion par une attestation parentale

 

-Nous aurions aimé faire un point sur le dossier éco-école et les actions pédagogiques concrètes à ce sujet

 

-Nous aurions aimé discuter des malentendus interculturels qui ont parfois lieu entre élèves et enseignants et proposer qu’une formation spécifique à ce sujet ait lieu pour sensibiliser les enseignants au fait que des remarques qu’ils estiment comme étant anodines peuvent parfois être perçues comme blessantes par des enfants non-français.

 


 

2009122日の第1回初等科学校管理評議会 ‐ 報告書

 

参加者:メラベ初等科校長先生、パン語学教育カウンセラー兼教師、教師代表(うち語学教師代表も含む)13名、父兄代表AF-fcpe 5名、APE 3

 

1.生徒数およびクラス数

幼児科と初等科を合わせた在学生徒数は121日現在で599人。総クラス数は去年に比べて2クラス減の23クラス、内訳は幼児科7クラスと初等科16クラス。

一クラスの生徒数は平均26人だが、学年によって大きな差がある。

幼児科は生徒数が非常に多い:例Petite Section (PS) 2クラスともに29人、英仏バイリンガルGSクラスは30人。また小学校高学年のCE2, CM1, CM2 (Cycle Ⅲと呼ぶ)は一クラス当たりの人数が28人から30人と大変多い。

小学校低学年のCP, CE1だけが幸いにも一クラス21人または22人だ。

 

メラベ校長は一クラス30人を超えないことを約束。年度途中の入学希望者に関しては、フランス国籍の子供を優先的に受け入れ、他の国籍の子はウェイティングリストに載せる。

 

年度途中の出入りは、今現在分かっている範囲内で新入生が21人、出て行く子が15人だ。

 

去年は生徒数の大幅な減少が予想されていたことを理由に、教師の数が1人分減らされたが、その際にAFが起こした行動が大変意味のあることであったことをAFが主張(当時予想されていた減少は過大であったことが今になって判明)。今後もこの課題を注意深く見守っていくことを表明。

 

2.日仏バイリンガルクラス

リセフランコジャポネでは3年前から日仏バイリンガルクラスの開講が検討されている。この1学期中にPSMSの保護者を対象にアンケートが行われた。開講した場合にそのクラスに入れる希望があるかどうかとの問いにPSでは25人、MSでは10人が希望すると答えた。

その結果を踏まえ、学校側は201031日にバイリンガルPSを開講することを一旦決めた。理由としては:

PSの年度途中であるため、子供たちもある程度フランス語の基礎知識が身に付いていて、第二言語を習得し始めるにはタイミングが良い。

‐現在二クラスとも多過ぎる生徒数を減らすことが出来る。

‐日本語教師の採用に時間的に余裕がある。なおこの教師には様々なスキルが要求される:日本の教員免許を持っていること、フランス語が出来ること、フランスの教育制度を熟知していること。

 

しかしながら、経済的な理由で開講が延期される可能性が高くなった。と言うのは、1クラスを新たに増設するには、総生徒数がおよそ620人でなければ予算的に無理であるとのこと(従って現在の見込みでは20人ほど生徒数が足りない)。

 

今回の評議会ではこの日仏バイリンガルクラスのプロジェクトの継続および20109月の開講が可決された。同時に当プロジェクトの準備委員会の開設も可決された。

ただ、このプロジェクトが教師会議で討議されなかったことを理由に教師数名が棄権した。

 

父兄代表らは、このプロジェクトの様に特に興味深いプロジェクトに関しては学校側もある程度のリスクを負うことを要請した。なぜならこの様なバイリンガルコースが開講すれば、日本語を母国語とする家族に対して非常にアピール性の高いものになり、それらの家族が日本の学校教育ではなくフランスのそれを選択し得るからである。またリセをより多くの人に知ってもらうため、よりアグレッシブな宣伝政策を打ち出すよう学校側に求めた。

最後に、教育の質の向上に関する論議の際に、APEが授業料の増額を暗に意味し、また学校側もそれを一つの可能性として挙げたが、AF-fcpeは真っ向から反対した。リセは必要ならば新しい財源を探さなければならない。またAFは、他のフランス語圏の国からの出資の可能性を調べてみてはどうかとの提案をした。例えば香港のフレンチスクールでは、ベルギーが教師一名の給与を支払っている(代わりに同国籍の子弟は入学を確保される)。

 

3. “プロジェ・ペダゴジック”(修学旅行等)

この“プロジェ・ペダゴジック”は、通常の授業とは異なった形で教師たちが毎年計画している様々な活動を指す。例:修学旅行、野外授業、デフィ・レクチュール、等など。メラベ校長が教師たちによって今年提案・計画されたプロジェの一覧を紹介、これらはリセの教育の質の高さを物語っている。父兄らは教師たちの熱心さに感謝の意を示した。

唯一残念に思われたのは、これらのプロジェの中に日本語教師と共同に組まれたものが無かったことだ。

ただ英語の教師の説明によると、このリストには“プロジェ・ペダゴジック”用の特定の予算を有するもののみが列挙されているとのこと。この他にも各クラスに与えられた通常の予算の中で組まれる“プロジェ”もある(それらは特に発表されないため、当該クラスの保護者のみが知ることになる。)

これらの活動を写真などでリセのホームページに紹介すれば、新しく入ってきた父兄などに対する良いコミュニケーション方法ではないか、とAFが提案した。

 

また、修学旅行の参加費の支払いに困った保護者には援助基金(Caisse de solidarité)が存在することを忘れないように、とブルボン先生。

 

ここでAFは次の問題を提議した。

‐同じ学年のクラス間で宿題(量、内容等)をある程度統一出来ないのか。メラベ校長先生からの回答:この問題に関してはすでに教師会議で検討中であるが、教師は自らの用いる教育方法を選ぶ自由があることを忘れてはいけない、と。しかしながら話し合いには常に応じる、と。

また教師らは、もし子供が宿題で困っていたら必ず担任の教師に相談するようにとのアドバイスがあった。

 

‐新入生の受け入れ方および異文化間の問題

フランスの学校のやり方が理解出来ず、困惑する父兄がいることを説明した。新学期に開かれる説明会をより充実させるようお願いした。また、個人面談などを通して教師自らがより良いコミュニケーションに努めるよう要求した。大事な説明会には必ず同時通訳を置くことを要請。

話し合いの結果、来年の新学期には、初日の受け入れを少人数のグループごとに分けて行うことが提案された。また、幼児クラスの新学期の説明会には日本人のアシスタントにも出席してもらい、日本人の父兄の受け入れおよび通訳を務めてもらうことをAFが提案した。これらの提案を含め、新入生の受け入れ方に関する検討を続けることを決めた。

 

‐語学教育

AFは、バイリンガルクラス以外の語学教育に関する検討会の開設を正式に要請した。この検討会には教師・学校運営者・保護者それぞれの代表者が参加し、ジャポノフォン(日本語を母国語とする生徒)およびノン・ジャポノフォン(日本語を母国語としない生徒)向けの日本語教育の内容および方法や制度などに関する建設的な話し合いの場にするのが目的だ。

 

‐図書資料室

AFは英語および日本語の本を増やすことを要求した。それらに充てる予算が増したためこの要求には応えられると図書室の責任者が回答。しかし、一度に本を2冊借りられるかどうかとの要求には、今のところ本の数が足りないため応じられないとのこと(CM2のみは、今でも一度の2冊借りられる)。

 

4.学校周辺の交通安全および放課後活動

メラベ校長が両父兄会と共に立てた計画を紹介。目的は下校時の学校前の混雑を緩和することによって、通行をスムーズにし、皆の安全を図ることである。年明けに実施される予定だ。

‐幼児科と初等科両方に子供がいる親:幼児科の子をお迎えに行った後、初等科の子を校内の決められた場所で待つことが可能となる。ただしこれには条件がある:①初等科の授業の妨げにならないよう、決められた区域から出ないこと、また騒音を立てないこと。②1530分には学校の外に出ていなければならない。

‐放課後活動に通っている幼児科の子の親:授業終了時に学校に来なくて済むよう、親のローテーションを組む。幼児科のアシスタントらの協力も必要となるだろう。

‐全父兄:無意味な待ち時間を無くすため、今後は新学期の説明会などの会合は授業終了直後に行われるようになる(幼児科の場合は1515分から、小学校の場合は15時半から)。

 

5.A型インフルエンザ

メラベ校長が事態の状況を説明、現在は流行も一段落したようだ。近くフランス大使館より予防接種キャンペーンが実施される予定、近日中に詳細が記載されたメールが送信されるとのこと。

 

最後にAFが次の質問をした。

‐学校の看護師:職務内容の詳しい説明および昼休み中の交代について説明を求めた。

‐休み時間中の監視が強化されるよう求めた(乱暴な遊び、等の問題)。メラベ校長はすでにシュルベヤンに対して、校庭を歩き回るなどしてより積極的に見回りをするよう注意したとのこと。AFは、教師らとアシスタントら全員に対して同じ注意がされることを求めた。

 

結論として今回の評議会では様々な話し合いが出来た。しかし時間の関係でAFが提議したかった問題全てが話し合われた訳ではないため、今後の評議会で引き続きそれらを提議して行きたいと思っている。今年はメラベ校長の率先で父兄と学校の間で定期的なミーティングが行われるようになったため、保護者から提議される様々な問題について話し合いの場が出来た。

 

今回時間の関係で提議出来なかった課題:

‐看護師、食堂のシュルベヤン、およびクラス役員の役割に付いてより詳しい説明、またそれを校則に明記するよう要求したかった。

‐病気で欠席した場合に、学校から求められている証明書などに付いて話し合いたかった。

‐エコスクールに関する現状報告および具体的な教育活動に付いての報告を受けたかった。

‐教師と生徒間の異文化問題に付いて話し合いたかった。

 

以上

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

FLT-Fapée : l'association des familles du LFI Tokyo