INFO-FLT : recherche d’interprètes bénévoles
Chers adhérents,
Comme vous le savez, les FLT organisent tous les ans un stage d’immersion à l’école primaire Meisho. Cette année, dans le cadre de la Coupe du monde de kin-ball, l’école Meisho va recevoir des sportifs francophones de cette discipline. Elle nous demande notre coopération pour trouver des interprètes bénévoles à l’occasion de cette rencontre (voir les détails ci-dessous). Si vous êtes intéressé(e), merci de nous contacter à l’adresse nihongo@familles-lycee-tokyo.com.
L’équipe des FLT-Fapée
https://www.familles-lycee-tokyo.com
■通訳ボランティアにご協力いただける方を探しています(中央区スポーツ課より)
~キンボール国際チームと中央区小学校との交流会~
La Commission sportive de la mairie de l’arrondissement de Chuo-ku recherche des interprètes bénévoles (français-japonais) pour une Rencontre amicale entre les équipes internationales de Kin-ball et les écoles primaires de Chuo-ku
- 主旨:
中央区では、キンボールスポーツワールドカップ2017東京大会に出場する各国選手団と、中央区立小学校との交流会を平成29年10月30日(月)に実施いたします。
この交流会において、フランス、スイス、ベルギーチームの担当として、通訳をしていただける方を探しています。
Dans le cadre de la Coupe du Monde 2017 de Kin-ball à Tokyo, une rencontre amicale aura lieu le lundi 30 octobre 2017 avec les écoles primaires de Chuo-ku.
Nous recherchons à cette occasion des interprètes pour les équipes de France, Suisse et Belgique.
- 日時: 10月30日(月) 10時~13時または13時半程度
Date : lundi 30 octobre, de 10h à 13h ou 13h30
*小学校の3・4時間目に実施します。
La rencontre aura lieu pendant les 3e et 4e heures de cours.
給食を一緒に食べたいとの希望を出している学校(明正小・明石小)については、終了時間が13時30分程度となる予定です(通訳の方の給食も準備します)。
Pour les écoles ayant émis le souhait d’un repas en commun (Meisho, Akashi), la rencontre s’achèvera à 13h30.
Les repas pour les interprètes bénévoles seront aussi servis.
- 場所:Lieu
明正小学校 中央区新川2-13-14(給食あり)
Ecole primaire Meisho, Chuo-ku 2-13-14 (repas prévu)
明石小学校 中央区明石町1-15(給食あり)
Ecole primaire Akashi, Chuo-ku 1-15 (repas prévu)
日本橋小学校 中央区日本橋人形町1-1-17
Ecole primaire Nihonbashi, Chuo-ku, Nihonbashi, Ningyocho, 1-1-17
有馬小学校 中央区日本橋蛎殻町2-10-23
Ecole primaire Arima, Chuo-ku, Nihonbashi Kakigaracho 2-10-23
月島第二小学校 中央区勝どき1-12-2
Ecole primaire Tsukishima N.2, Chuo-ku, Kachidoki 1-12-2
*上記の小学校にそれぞれ1名ずつ、フランス語の通訳が必要となります。
Pour chacune de ces écoles, un interprète est nécessaire.
- 交流会の内容(予定):Contenu de la rencontre
・国際チームからの自己紹介、キンボールについての説明&デモ、質疑応答、
Présentation des équipes internationales, explications au sujet du Kin-ball et démonstration, questions et réponses.
・小学校から各校の取り組みについての説明、
Explications par les écoles
・小学校からの記念品の授与、など。
Remise des souvenirs…
*上記に関して、国際チームと小学校間の日⇔仏 の通訳を行っていただきます。
Les échanges feront l’objet d’une traduction du japonais au français et réciproquement.
- 謝礼:5,000円
Honoraires : 5 000 yens
交通費込み、所得税込(税引き後の金額の振込となります)
Frais de transports et impôts sur le revenu compris (la somme versée sera celle après retrait des impôts)
なお、給食の有無にかかわらず謝礼は同額です。
Le montant des honoraires est le même qu’il y ait un repas ou non.
- 集合場所 Lieu de rendez-vous
各学校に直接来ていただきます。帰りも学校から直接お帰りいただきます。
Les interprètes se rendront directement à l’école. Le retour se fera aussi depuis l’école.
なお、学校には駐車場はございませんので、公共交通機関をご利用ください。
Les écoles ne disposant pas de parking, il est demandé de venir par les transports en commun.
- 参考情報 Informations complémentaires.
キンボールワールドカップ概要 Au sujet de la Coupe du Monde de Kin-ball
(1) 大会名 Nom
第9回キンボールスポーツワールドカップ2017東京大会
9e Coupe du Monde de Kin-ball Tokyo 2017
(2) 主 催 Organisation
国際キンボールスポーツ連盟、一般社団法人 日本キンボールスポーツ連盟
(後援予定 スポーツ庁、東京都、中央区・中央区教育委員会など)
Fédération internationale de Kin-ball, Fédération japonaise de Kin-ball (soutien prévu de l’Agence Japonaise pour les sports (Japan Sports Agency), Gouvernement de Tokyo, Arrondissement de Chuo, Commission éducative de la mairie de Chuo,…)
http://www.newsports-21.com/2015web/ (日本キンボールスポーツ連盟HP)
(site de la fédération japonaise de Kin-ball)
http://www.kin-ball.fr/championnat-du-monde
(présentation des championnats sur le site de la fédération française)
(3) 会 場 lieu
区立総合スポーツセンター 主競技場
Stada principal du centre sportif de la mairie de Chuo.
(4) 期 間 Date
平成29年10月30日(月)から11月5日(日)まで
Du lundi 30 octobre au dimanche 5 novembre 2017
(5) 参加国 Pays participants
12の国と地域(カナダ、日本、ベルギー、フランス、スペイン、スイス、
デンマーク、チェコ、韓国、中国、シンガポール、香港)
12 pays et régions : Canada, Japon, Belgique, France, Espagne, Suisse, Danemark, Tchéquie, Corée, Chine, Singapour, Hong-Kong
■お問い合わせ : nihongo@familles-lycee-tokyo.com (坪田ゲイ 聡美まで)
Renseignements et inscriptions : Satomi Tsubota-Gay nihongo@familles-lycee-tokyo.com