INFO-FLT : recherche d’interprètes bénévoles

Chers adhérents,

 

Comme vous le savez, les FLT organisent tous les ans un stage d’immersion à l’école primaire Meisho. Cette année, dans le cadre de la Coupe du monde de kin-ball, l’école Meisho va recevoir des sportifs francophones de cette discipline. Elle nous demande notre coopération pour trouver des interprètes bénévoles à l’occasion de cette rencontre (voir les détails ci-dessous). Si vous êtes intéressé(e), merci de nous contacter à l’adresse nihongo@familles-lycee-tokyo.com.

 

L’équipe des FLT-Fapée

https://www.familles-lycee-tokyo.com

 

■通訳ボランティアにご協力いただける方を探しています(中央区スポーツ課より)

~キンボール国際チームと中央区小学校との交流会~

La Commission sportive de la mairie de l’arrondissement de Chuo-ku recherche des interprètes bénévoles (français-japonais) pour une Rencontre amicale entre les équipes internationales de Kin-ball et les écoles primaires de Chuo-ku

 

中央区では、キンボールスポーツワールドカップ2017東京大会に出場する各国選手団と、中央区立小学校との交流会を平成29年10月30日(月)に実施いたします。

この交流会において、フランス、スイス、ベルギーチームの担当として、通訳をしていただける方を探しています。

Dans le cadre de la Coupe du Monde 2017 de Kin-ball à Tokyo, une rencontre amicale aura lieu le lundi 30 octobre 2017 avec les écoles primaires de Chuo-ku.

Nous recherchons à cette occasion des interprètes pour les équipes de France, Suisse et Belgique.

 

Date : lundi 30 octobre, de 10h à 13h ou 13h30

*小学校の3・4時間目に実施します。

La rencontre aura lieu pendant les 3e et 4e heures de cours.

給食を一緒に食べたいとの希望を出している学校(明正小・明石小)については、終了時間が13時30分程度となる予定です(通訳の方の給食も準備します)。

Pour les écoles ayant émis le souhait d’un repas en commun (Meisho, Akashi), la rencontre s’achèvera à 13h30.

Les repas pour les interprètes bénévoles seront aussi servis.

 

 明正小学校   中央区新川2-13-14(給食あり)

Ecole primaire Meisho, Chuo-ku 2-13-14 (repas prévu)

 明石小学校   中央区明石町1-15(給食あり)

Ecole primaire Akashi, Chuo-ku 1-15 (repas prévu)

日本橋小学校  中央区日本橋人形町1-1-17

Ecole primaire Nihonbashi, Chuo-ku, Nihonbashi, Ningyocho, 1-1-17

有馬小学校   中央区日本橋蛎殻町2-10-23

Ecole primaire Arima, Chuo-ku, Nihonbashi Kakigaracho 2-10-23

月島第二小学校 中央区勝どき1-12-2

Ecole primaire Tsukishima N.2, Chuo-ku, Kachidoki 1-12-2

*上記の小学校にそれぞれ1名ずつ、フランス語の通訳が必要となります。

Pour chacune de ces écoles, un interprète est nécessaire.

 

  ・国際チームからの自己紹介、キンボールについての説明&デモ、質疑応答、

Présentation des équipes internationales, explications au sujet du Kin-ball et démonstration, questions et réponses.

 ・小学校から各校の取り組みについての説明、     

Explications par les écoles

・小学校からの記念品の授与、など。

Remise des souvenirs…

*上記に関して、国際チームと小学校間の日⇔仏 の通訳を行っていただきます。

Les échanges feront l’objet d’une traduction du japonais au français et réciproquement.

 

Honoraires : 5 000 yens

交通費込み、所得税込(税引き後の金額の振込となります)

Frais de transports et impôts sur le revenu compris (la somme versée sera celle après retrait des impôts)

 なお、給食の有無にかかわらず謝礼は同額です。

Le montant des honoraires est le même qu’il y ait un repas ou non.

 

   各学校に直接来ていただきます。帰りも学校から直接お帰りいただきます。

Les interprètes se rendront directement à l’école. Le retour se fera aussi depuis l’école.

   なお、学校には駐車場はございませんので、公共交通機関をご利用ください。

Les écoles ne disposant pas de parking, il est demandé de venir par les transports en commun.

 

キンボールワールドカップ概要 Au sujet de la Coupe du Monde de Kin-ball

 (1) 大会名 Nom

   第9回キンボールスポーツワールドカップ2017東京大会

9e Coupe du Monde de Kin-ball Tokyo 2017

 (2) 主 催 Organisation

      国際キンボールスポーツ連盟、一般社団法人 日本キンボールスポーツ連盟

      (後援予定 スポーツ庁、東京都、中央区・中央区教育委員会など)

Fédération internationale de Kin-ball, Fédération japonaise de Kin-ball (soutien prévu de l’Agence Japonaise pour les sports (Japan Sports Agency), Gouvernement de Tokyo, Arrondissement de Chuo, Commission éducative de la mairie de Chuo,…)

http://www.newsports-21.com/2015web/ (日本キンボールスポーツ連盟HP)

(site de la fédération japonaise de Kin-ball)

http://www.kin-ball.fr/championnat-du-monde

(présentation des championnats sur le site de la fédération française)

 (3) 会 場 lieu

    区立総合スポーツセンター 主競技場

Stada principal du centre sportif de la mairie de Chuo.

 (4) 期 間 Date

    平成29年10月30日(月)から11月5日(日)まで

Du lundi 30 octobre au dimanche 5 novembre 2017

(5) 参加国 Pays participants

    12の国と地域(カナダ、日本、ベルギー、フランス、スペイン、スイス、

デンマーク、チェコ、韓国、中国、シンガポール、香港)

12 pays et régions : Canada, Japon, Belgique, France, Espagne, Suisse, Danemark, Tchéquie, Corée, Chine, Singapour, Hong-Kong

 

■お問い合わせ : nihongo@familles-lycee-tokyo.com (坪田ゲイ 聡美まで)

Renseignements et inscriptions : Satomi Tsubota-Gay  nihongo@familles-lycee-tokyo.com

FLT-Fapée : l'association des familles du LFI Tokyo